<div dir="ltr"><div><div>... PS: ho scritto "piaga" non per errata traduzione ma giusto perche' penso che lo siano...<br></div>cari saluti<br></div>eg<br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Il giorno 16 aprile 2018 08:45, Elena Giglia <span dir="ltr"><<a href="mailto:elena.giglia@unito.it" target="_blank">elena.giglia@unito.it</a>></span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="auto">Buongiorno<div dir="auto">Segnalo questa lettura molto critica di Marie Farge sulla "piaga" dei big deal OA... Ovvero su come gli editori commerciali intendono la transizione all'Open Access, ovvero ancora "non un euro di meno". </div><div dir="auto">Trovo molto triste questa deriva.</div><div dir="auto"><a href="https://blogs.mediapart.fr/edition/au-coeur-de-la-recherche/article/130418/transition-vers-l-acces-libre-le-piege-des-accords-globaux-avec-les-editeur" target="_blank">https://blogs.mediapart.fr/<wbr>edition/au-coeur-de-la-<wbr>recherche/article/130418/<wbr>transition-vers-l-acces-libre-<wbr>le-piege-des-accords-globaux-<wbr>avec-les-editeur</a><br></div><div dir="auto">Buona giornata</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><span style="color:rgb(103,78,167)">dr. Elena Giglia<span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif"><br>Unità di progetto Open Access<br>Direzione Ricerca e Terza Missione<br>Universita' degli Studi di Torino<br>tel. +39.011.670<b>.4191</b></span><br></span></div><span style="color:rgb(103,78,167)"><a href="http://www.oa.unito.it" target="_blank">www.oa.unito.it </a></span><br></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div>
</div>